「こころ」は、heart か、mind か?(2)
中国語の心 xin 。これ、なかなかわからん。中国語大辞典(角川書店1994)によっても、漠として捕まえ難い。多少、興味深い用例が、「心地 xindi 」。 こう書いてある。
「心地 xindi 」。①心根。心境。気持ち。心遣い。気心。; ‘心’は考えを生み出すところ、‘地’は万物を生育するところから‘心地’という。
角川 新字源から、「こころ」で訓んでいるものに、三種。「心」「情」「意」。
「心」。①心臓。②こころ。③人間の精神活動の根本となる、知・情・意の本体。精神。etc.
「情」。〔なりたち〕人間の生まれながらの美しい心、転じて、ありのままの意をあらわず。①こころ。心が物に感じて動くはたらき。etc.
「意」〔なりたち〕心におさえおぼえるの意を表す。憶の原字。ひいて、知・情のもとになる意識の意を表す。①こころ。②ここばせ。③おもい。考え。etc.
また、
「心学」。心の本体をきわめて修養のもとにしようとする学問。陸象山・王陽明らが唱えたもの。陸王の学。
とある。
また、Chinese-English Dictionaryなどでは、たいてい、「心 xin 」= heart, mind としているだけだ。
以上、ざっと調べたみた暫定的結果としては、日本語の「こころ」は、heart>mind、中国語の「心 xin 」は、heart<mind、という、あまり冴えないものになってしまった。
*相良亨『一語の辞典 こころ』三省堂(1995)、という絶好の本をみつけた。しかし、「こころ」の多方面、意外な面ををあっちこっちと連れまわされた挙句、「心(こころ)」とはこうである、という確言に至らない。各種文献を知るためには役立つし、面白いが、結局のところ、日本語の概念語「心(こころ)」とはなんであるか、に関してはあまり明確な像を結ぶことはできなかった。
**そういえば、G.ライル『心の概念』みすず書房(1987)、っていう超有名な本もあった。このオリジナル・タイトルは、
Gilbert Ryle, The Concept of Mind, Univ of Chicago Pr(2003)
つまり、日本語訳者たちにとっては、mind ⇔ 心(こころ)、というわけだ。
| 固定リンク
「日本 (Japan)」カテゴリの記事
- Frauen in den antiken und mittelalterlichen Zivilisationen und die kulturelle Besonderheit Japans(2025.11.17)
- Women in Ancient and Medieval Civilizations and the Cultural Uniqueness of Japan(2025.11.15)
- Alfred Schutz, "Some Equivocations of the Notion of Responsibility" (1957)(2025.06.02)
- アルフレッド・シュッツ「《責任》という概念におけるいくつかの曖昧さ」1957年(2025.06.02)
- 日米安保条約を解消すると浮く予算は?(2025.05.11)
「西洋 (Western countries)」カテゴリの記事
- Frauen in den antiken und mittelalterlichen Zivilisationen und die kulturelle Besonderheit Japans(2025.11.17)
- Les femmes dans les civilisations anciennes et médiévales et la singularité culturelle du Japon(2025.11.16)
- Women in Ancient and Medieval Civilizations and the Cultural Uniqueness of Japan(2025.11.15)
- Pierre Legendre vs. Harold J.Berman [English version](2025.10.20)
- Pierre Legendre contre Harold J. Berman [Version française](2025.10.20)
「中国」カテゴリの記事
- Frauen in den antiken und mittelalterlichen Zivilisationen und die kulturelle Besonderheit Japans(2025.11.17)
- Les femmes dans les civilisations anciennes et médiévales et la singularité culturelle du Japon(2025.11.16)
- Women in Ancient and Medieval Civilizations and the Cultural Uniqueness of Japan(2025.11.15)
- 古代・中世世界における「女性」の社会的地位と日本文化の特異性(2025.11.14)
- 日中の文化資源における女性比率の差異/中日文化资源中女性比例的差异/Differences in the Ratio of Women in Cultural Resources between Japan and China(2025.02.27)
「書評・紹介(book review)」カテゴリの記事
- Alfred W. Crosby, The Measure of Reality (1997, Cambridge University Press)(2025.10.23)
- アルフレッド・W・クロスビー『数量化革命:ヨーロッパ覇権をもたらした世界観の誕生』(小沢千重子訳)、2003年、紀伊国屋書店(2025.10.23)
- Franz Borkenau, Der Übergang vom feudalen zum bürgerlichen Weltbild (1934)Ⅱ [Deutscher Artikel](2025.10.12)
- Franz Borkenau, Der Übergang vom feudalen zum bürgerlichen Weltbild (1934)Ⅱ [English article](2025.10.12)
- Franz Borkenau, Der Übergang vom feudalen zum bürgerlichen Weltbild (1934)Ⅰ [Deutscher Artikel](2025.10.12)
「思想史(history of ideas)」カテゴリの記事
- Vergleichstabelle Poincaré / Bergson / Peirce(2025.10.30)
- Comparative Table: Poincaré / Bergson / Peirce(2025.10.30)
- ポアンカレ/ベルグソン/パースの比較表(2025.10.30)
- Pierre Legendre vs. Harold J.Berman [English version](2025.10.20)
- Pierre Legendre contre Harold J. Berman [Version française](2025.10.20)
「言葉/言語 (words / languages)」カテゴリの記事
- 尊厳ある「死」、あるいは無責任な「生」/ A dignified ‘death’, or an irresponsible ‘life’(2025.12.03)
- Die Geburt der Sprache und die Schöpfungsmythen(2025.11.20)
- The Birth of Language and the Creation Myths(2025.11.20)
- 言語の誕生と世界創造神話(2025.11.20)
- Frauen in den antiken und mittelalterlichen Zivilisationen und die kulturelle Besonderheit Japans(2025.11.17)
「知識理論(theory of knowledge)」カテゴリの記事
- 混沌から知識を紡ぐ/ Spinning knowledge out of chaos(2025.12.15)
- 翻訳は文明の界面である――言語の非対称性と「意味の生態系 meaning ecosystem」(2025.11.08)
- Der Mensch kann nicht aus der Sprache heraustreten (Ausgabe Oktober 2025)(2025.10.29)
- Humans Cannot Step Outside of Language (October 2025 Edition)(2025.10.29)
- ひとは言葉の外に出られない(2025年10月版)(2025.10.29)


コメント