凝固点降下と文明史(1)
いま、「日本全史」的なものを執筆中で、ちとばかり、弊ブログへのポストが滞りがちになっている。人生何が起きるかわからない。いま冥界へ旅立つことになったら、残せるものは悔いだけだと愕然とし、図書館に残るものを書こう、と思い立った次第。ブログ記事に残しただけではブログ主が死んじゃったら、結局のこらないもんね。
日本列島の縄文から20世紀までを通史として書く予定で、いまようやく古代から律令制にとりかかり中。出版にこぎつけたら、無論このブログでもアナウンスしますので、買ってね。
凝固点降下とは、例えば塩水が零度以下になってもなかなか凍らない、といった理科の話題である。しかし、この理科的現象が人類の文明史に大きく関わっているということは、ほとんど知られていない。これも弊著で書いているのだが、少し事前公開する。
凝固点降下は、液体が固体化するプロセスの観点から出る語だが、これを固体が液体化する逆のプロセスから換言すれば、融点降下となる。
〔参照〕本シリーズは完結しています。ご笑覧頂ければ幸甚。
凝固点降下と文明史(1)
凝固点降下と文明史(2)
凝固点降下と文明史(3)
凝固点降下と文明史(4)
凝固点降下と文明史(5/結)
| 固定リンク
「歴史 (history)」カテゴリの記事
- Warum wende ich mich der Geschichte zu?(2025.05.19)
- Why Do I Turn to History?(2025.05.19)
- Isaiah Berlin’s Philosophy of History and My Position (2020.4.13)(2025.05.02)
- Language as an Interface 〔Revised on 20250302〕(2025.01.20)
- 柳田国男「實驗の史學」昭和十年十二月、日本民俗學研究/ Yanagida Kunio, Experimental historiography, 1935(2024.10.20)
「お知らせ(information)」カテゴリの記事
- 新カテゴリー、「前田 勉(Maeda, Tsutomu)」を追加(2025.03.14)
- 秋の絶景、大村湾:日本の《真珠湾》、長崎県(2023.11.12)
- 弊ブログ主のインタビュー記事、第2弾(2023年2月)(2023.02.08)
- カテゴリー「Otto Neurath」「選択的親和関係(Elective Affinities / Wahlverwandtschaften)」を新設しました(2022.03.25)
- Instruction manual for our blog(2021.05.02)
「自然科学 (natural science)」カテゴリの記事
- Vom Sein der Naturgesetze – Eine Rücklesung der Notizen von 2007 aus dem Jahr 2025(2025.11.13)
- The Ontological Status of Natural Laws: Reading My 2007 Notes from 2025(2025.11.13)
- 法則の実在をめぐる問い――2007年の思索を2025年から読む(2025.11.13)
- Automobiles Waste 60% of Gasoline Power into the Atmosphere (June 2019)(2025.10.05)
- Rechenkomplexität und Quantencomputing(2025.09.28)
「technology」カテゴリの記事
- Automobiles Waste 60% of Gasoline Power into the Atmosphere (June 2019)(2025.10.05)
- 「産業革命」の起源(1)/ The origins of the ‘Industrial Revolution’(1)(2024.11.08)
- 近代工業技術の人類史へのインパクト/Impact of Modern Industrial Technology on Human History(2024.07.26)
- Failure is a part of learning / 失敗は学びの一部である(2022.11.12)
- Promoting Nuclear Power to Deepen the Energy Crisis /エネルギー危機を深める原発推進(2022.10.27)
「文明史(History of Civilizations)」カテゴリの記事
- 翻訳は文明の界面である――言語の非対称性と「意味の生態系 meaning ecosystem」(2025.11.08)
- Der Mensch kann nicht aus der Sprache heraustreten (Ausgabe Oktober 2025)(2025.10.29)
- Humans Cannot Step Outside of Language (October 2025 Edition)(2025.10.29)
- ひとは言葉の外に出られない(2025年10月版)(2025.10.29)
- GPT-5 は雑誌記者を不要にする / GPT-5 will make magazine reporters obsolete(2025.08.29)


コメント