« 2025年1月 | トップページ | 2025年3月 »

2025年2月

2025年2月28日 (金)

李朝朝鮮において徳川日本より長く《奴婢制=奴隷制》が維持されたのはなぜか?

塩沢由典先生から、弊記事コメント欄「二千年前の奴隷解放令/ The Emancipation Proclamation of 2,000 years ago: 本に溺れたい」に問題発見的な質問を頂きました。私も質問内容に不案内のため俄かには答えられませんでした。そこで、DeepSeekに尋ねてみました。

Q.「奴婢の制度は中国にも韓国・日本にもあったことは確かでしょうが、日本からは比較的早くに(少なくとも公的には)なくなったのに対し、韓国(朝鮮時代)には長く残ったのはなぜでしょうか。江戸時代にも、奴隷制とあまり差異のない人身売買はあったのでしょう。それでも、幕府の建前としては、無期の奉公は認めず、遊女などにもかならず年季をつけるようにしていたと聞きます。建前上とはいえ、韓国と日本とではかなりの違いが生まれていたとおもわれますが、この違いを理解する何かてかがりがありますか。」

 

DeepSeek's answer(20250228)

続きを読む "李朝朝鮮において徳川日本より長く《奴婢制=奴隷制》が維持されたのはなぜか?"

| | コメント (2)

Does the Imperial Anthology of Poetry exist in Europe?

I asked the following question to ChatGPT. Having obtained the excellent comparative historical perspective below, I will publish it on our blog.

"In Japanese history, during the ancient and medieval periods, anthologies of poetry were compiled by imperial command. Among them, the most significant are the imperial anthologies of waka poetry. From the Kokin Wakashū (compiled in 905 AD) to the Shinshokukokin Wakashū (compiled in 1439), a total of 21 anthologies were created, comprising approximately 35,000 poems by about 3,000 poets, excluding those labeled as 'anonymous authors.'

In contrast, during the ancient, medieval, and early modern periods in Europe, were there any anthologies of poetry compiled by royal command? Among them, was there any poetry compilation project that could be considered comparable to Japan’s imperial waka anthologies?"




ChatGPT's Answer:

続きを読む "Does the Imperial Anthology of Poetry exist in Europe?"

| | コメント (0)

欧州に《勅撰詞華集》は存在するか?/ Does the Imperial Anthology of Poetry exist in Europe?

以下の質問を、ChatGPTに実施しました。そして、下段の優れた比較史のパースペクティブを得ましたので、弊ブログにで公開します。

Q.「日本の歴史上、古代、中世において、帝王の命により、詞華集が編まれました。とりわけ重要なのが、勅撰和歌集です。「古今和歌集」(西暦905年)から「新続古今和歌集」(1439年)まで21集、〈読人知らず〉を除いて約3000人の作者,約3万5000首を収めた大詞華集群です。それに対して、欧州の古代、中世(初期近世を含めて)の時代に、王命によって詞華集が編まれたことはありましたか。その中に、上記日本の勅撰和歌集に匹敵する詩文編纂事業は存在しましたか。

 

ChatGPT's Answer(20250227)

ヨーロッパの古代・中世(初期近世を含む)において、日本の勅撰和歌集に匹敵するような、王命による詩文集の編纂事業が存在したかという問いに対しては、いくつかの興味深い事例が挙げられます。完全に同等のものはありませんが、類似する詩文編纂の試みは確かに存在しました。


1. カロリング朝の詩歌集(カロリング・ルネサンス)

 フランク王国のカール大帝(在位:768-814)は、ラテン文学と詩の復興を推進し、宮廷に知識人を集めました。アルクィンやパウルス・ディアコヌスらが活躍し、宮廷詩人の活動が促され、ラテン詩の詞華集のようなものが編纂されました。ただし、これは日本の勅撰和歌集のような定期的な王命によるものではなく、宮廷文化の一環として詩がまとめられたものです。


2. ノルマン・アンジュー王家と「アングロ・ノルマン詩集」

 中世イングランドやフランスの宮廷では、王命により宮廷詩人や学者が文学作品をまとめることがありました。特に、ヘンリー2世(在位:1154-1189)やエレノア・ダキテーヌの宮廷では、騎士道文学やラテン詩が隆盛を極めました。トルバドゥール(吟遊詩人)やトルヴェールたちの作品がまとめられることもありましたが、これも勅撰和歌集のような公式な詩集ではなく、宮廷文化としての収集にとどまりました。


3. アルフォンソ10世(カスティーリャ王)の「カンティガス・デ・サンタ・マリア」

 スペインのカスティーリャ王アルフォンソ10世(在位:1252-1284)は、自ら文学と学問に熱心で、ガリシア語・ポルトガル語で書かれた「カンティガス・デ・サンタ・マリア(Cantigas de Santa Maria)」を編纂させました。これは聖母マリアを讃える詩歌集で、400以上の詩が含まれ、楽譜もついています。これは王命による詞華集に近いものですが、日本の勅撰和歌集のように長期間にわたる伝統にはなりませんでした。


4. フランスの「プレイヤード詩派」と王室の庇護

 16世紀、フランス王フランソワ1世(在位:1515-1547)やシャルル9世(在位:1560-1574)は、詩人たちを庇護し、ルネサンス詩の発展を促しました。特に「プレイヤード詩派(La Pléiade)」の詩人たち(ジョアシャン・デュ・ベレー、ピエール・ド・ロンサールら)は王室の支援を受け、フランス語詩の黄金時代を築きました。彼らの詩は宮廷文化に根差しており、王命で編纂された詩集も存在しましたが、日本の勅撰和歌集のような連続した詩編纂事業とは異なります。


5. イングランド王ジェームズ1世と「詩歌集」

 17世紀初頭のイングランド王ジェームズ1世(在位:1603-1625)は詩歌に造詣が深く、王命により詩人たちを庇護し、詩歌集が編纂されました。例えば、王命により編纂された詩集に『The Psalms of King David』があります。しかし、これも日本の勅撰和歌集のような長期にわたる公的事業とは言えません。


結論

ヨーロッパにおいても、王命による詩文の編纂はありましたが、日本の勅撰和歌集のように約500年にわたる体系的な国家事業として続いた例は見当たりません。ただし、宮廷詩人による詞華集や、王命による詩集の編纂はあり、特に以下の例が勅撰和歌集と類似しています。

  1. カール大帝の宮廷詩(カロリング・ルネサンス)
  2. ノルマン・アンジュー王家の宮廷詩集
  3. アルフォンソ10世の「カンティガス・デ・サンタ・マリア」
  4. フランス・プレイヤード詩派の王室支援
  5. ジェームズ1世の詩歌集編纂

これらはいずれも宮廷文化の中で詩歌が重んじられ、王が庇護・編纂に関与した事例ですが、日本の勅撰和歌集のように「王命による詩歌編纂の連続した伝統」として確立されたものはありませんでした。

| | コメント (0)

2025年2月27日 (木)

日中の文化資源における女性比率の差異/中日文化资源中女性比例的差异/Differences in the Ratio of Women in Cultural Resources between Japan and China

DeepSeekに以下の質問を実施し、下段の回答を得ました。興味深い回答だと思いますので、弊ブログにて公開します。

Q.「日本の「小倉百人一首」の女性歌人は21名で、女性比率21%です。「唐詩三百首」は4人で、女性比率1.3%です。これは、日中の文化的な背景、あるいは両国の基層文化の違いを反映していますか。あるいは、たまたまデータのサンプル数が極少数なための偶然ですか。

続きを読む "日中の文化資源における女性比率の差異/中日文化资源中女性比例的差异/Differences in the Ratio of Women in Cultural Resources between Japan and China"

| | コメント (0)

2025年2月25日 (火)

英語の三単現(三人称単数現在)の謎を解く

ChatGPTに以下の質問をしました。

「英語は、三人称、単数、現在時制では、一般動詞に、s あるいは esをつける語形の変化があります。日本語話者からすると、なぜ、一人称現在(単数/複数)、二人称現在(単数/複数)、三人称現在(複数)では、一般動詞の語尾変化が無いのに、三人称単数のみ、一般動詞の語形変化があるのか、不思議でなりません。その理由を、英語学だけでなく、認知心理学と英語史の観点も含めて、説明してください。」


ChatGPTからの回答(20250225)

続きを読む "英語の三単現(三人称単数現在)の謎を解く"

| | コメント (0)

Neo-Confucianism (Cheng-Zhu) living in Soseki/ 漱石に息づく《朱子学》

Natsume_souseki Natsume Sōseki (1867/Keiō 3 – 1916/Taishō 5) was, to put it positively, highly introspective—negatively, he had a tendency to overthink, worry excessively, and dwell on complaints. While this trait can be overwhelming in his fiction (at least for me), it truly shines in his essays.

 

 

 

Sōseki's formative years took place during the turbulent period spanning the late Tokugawa era and the Meiji Restoration. He studied classical Chinese literature at Nishōgakusha. This change in academic path came after he dropped out of the second year at Tokyo Metropolitan First Junior High School in response to the death of his biological mother, Chie, in 1881. Confronted with a personal crisis—an identity crisis, perhaps—he resolved to become a literary scholar, dedicating himself to rigorous self-discipline. His efforts paid off: in later years, his Chinese poetry was highly regarded, even by native Chinese scholars. This suggests that his intellectual foundation had already been solidified through his studies in classical Chinese literature. More precisely, what was referred to as "Chinese studies" (kanbun) at the time was, in essence, an education shaped by Neo-Confucian (Zhūzǐxué) texts.

Though Sōseki is often imagined as a quintessential English gentleman, his ideal was not that of a Western "gentleman" but rather the Confucian "jūnzǐ" (君子).

1333808661 This marks a significant contrast between Sōseki and Mori Ōgai, despite both being deeply immersed in classical Chinese studies. For Ōgai, such studies served as a means to advance his career. For Sōseki, however, they were the very root of his existential being. This is not to praise Sōseki at Ōgai’s expense. The career-driven mindset was common among young men in the Meiji era, and Ōgai was no exception. If anything, had young Kin’nosuke (Sōseki’s given name) been able to fully embrace this path, his life might have been simpler. But his complex family history made that impossible.

As a result, Sōseki turned out to be a profoundly moral (moralisch) individual, while Ōgai was more amoral (amoralisch). To be clear, Ōgai prioritized aesthetic (ästhetisch) values over moral ones. In that sense, he can be described as both amoral and aesthetically inclined. That a person of such disposition became the head of the Imperial Japanese Army’s medical staff was one of the major tragedies for the military.

For a more detailed discussion of Sōseki’s connection to Neo-Confucianism, please refer to the following blog posts:

  1. 学問をして人間が上等にならぬ位なら、初めから無学でいる方がよし(漱石): 本に溺れたい If learning does not make one a better human being, it is better to remain uneducated from the start (Sōseki)
  2. 漱石、第一次世界大戦、トライチケ(Treitschke): 本に溺れたい Sōseki, World War I, and Treitschke
  3. 漱石に息づく《朱子学》: 本に溺れたい (Japanese version of this article)

| | コメント (0)

2025年2月23日 (日)

リチャード・ローティの二つの書評/ Two book reviews by Richard Rorty

640pxuna_foto_en_la_ventana_de_rorty_en_ 以下の二つの引用は、ともに Richard Rorty のものです。

 

 

File:Una foto en la ventana de Rorty en Barcelona.jpg - Wikimedia Commons

 

書評A
Hans Blumenberg, The Legitimacy of Modern Age, 1983 MITpress (Die Legitimität der Neuzeit, 1966の英訳)
出典:Richard Rorty, 'Against Belatedness', London Review of Books, Vol. 5 No. 11 ・ 16 June 1983

書評B
Stephen Toulmin, Cosmopolis: The Hidden Agenda of Modernity, 1990 Chicago UP
出典:The University of Chicago Press HP, Cosmopolis: The Hidden Agenda of Modernity, Toulmin

 

書評A

Given this state of intellectual play, about the last thing one would expect to come down the pike is a great sweeping history of the course of European thought, built on the Hegel-Heidegger scale, which has Francis Bacon as one of its heroes, speaks well of the Enlightenment (of all periods), and suggests that the future lies (of all directions) ahead. It has been a long time since anybody with pretensions to historical depth has agreed with Macaulay about Bacon. The Enlightenment has been a favourite target ever since Adorno blamed it for Los Angeles. The belief that things might well get better and better the more technological mastery we acquire has almost vanished, even from the popular press. But Blumenberg’s book makes all the things that Heidegger made look bad look good again. He turns Heidegger’s story on its head, but does not fall back into the totalising metaphysics which backed up Hegel’s story. He gives us good old-fashioned Geistesgeschichte, but without the teleology and purported inevitability characteristic of the genre, and condemned by liberals such as Popper and Berlin.

このような知的状況のもとで、まさか現れるとは思われなかったのが、ヨーロッパ思想の歩みを壮大に描く歴史書である。それはヘーゲルやハイデガー級のスケールを持ち、フランシス・ベーコンを英雄の一人として称え、啓蒙思想(あらゆる時代の)を好意的に語り、未来は(他のどの方向でもなく)前方にあると示唆するものだ。歴史に対する深い洞察を自負する者がマコーリーのベーコン評に同意したのは、もはや久しくない。啓蒙思想はアドルノがロサンゼルスを非難して以来、標的にされ続けてきた。技術的な支配力を増せば増すほど物事はますます良くなる、という信念は、大衆向けの新聞からさえほぼ消え去っている。しかし、ブルーメンベルクの書は、ハイデガーが悪者扱いしたものを再び良いものとして蘇らせる。彼はハイデガーの物語を逆転させるが、ヘーゲルの物語を支えていたような全体主義的な形而上学には回帰しない。彼は、伝統的な精神史(Geistesgeschichte)を提示するが、そのジャンルにありがちな目的論や必然性の主張は排除しており、それらを批判してきたポッパーやバーリンのようなリベラル派にも受け入れられるものとなっている。(ChatGPT訳)


書評B

By showing how different the last three centuries would have been if Montaigne, rather than Descartes, had been taken as a starting point, Toulmin helps destroy the illusion that the Cartesian quest for certainty is intrinsic to the nature of science or philosophy.

モンテーニュを出発点とした場合とデカルトを出発点とした場合で、過去3世紀がいかに異なっていたかを示すことで、トゥールミンは、デカルト的な確実性の追求が科学や哲学の本質に内在するものだという幻想を打ち砕くのに貢献している。(ChatGPT訳)


私の見るところ、Blumenberg と Toulmin は、欧州の初期近代史において、同様の事態を指摘しています。ただし、Blumenberg が、それを肯定的文脈で語るのに対して、Toulmin はそれを否定的文脈で論じています。Rorty の評価はどちらに対しても、高評価のようです。

Rorty の、この二つの評をどう考えたら良いのか。実は、私にはまだ成案がありません。羊頭狗肉で恐縮ですが、個人的な備忘録として弊ブログにメモしておきます。

| | コメント (0)

2025年2月14日 (金)

To change yourself, or to change the world

People can change themselves. The world, however, can only change regardless of their will.

| | コメント (0)

2025年2月 9日 (日)

Tomonobu Imamichi, “Warm Soup,” 2016

Japanese school textbooks are sometimes wonderfully and movingly written down. Even if the author is well-known, the general reader has no way of noticing when the text is written for a textbook. It is so regrettable that we are reproducing it secretly on our blog. If the copyright holder requests us to remove it, we will comply with the request. In the meantime, I hope that as many people as possible will notice it.

Imamichi_20250209191101 The late Tomonobu Imamichi (1922 - 2012): Philosopher. He was active in a wide range of Western philosophical fields, including ancient and medieval philosophy, aesthetics, and ethics, and was a founder of Eco-Ethica (Ethics of the Biosphere). He is well known in the West, having served as vice president of the International Society for Aesthetics, director of the International Institute of Philosophy in Paris, and president of the International Metaphysical Society. His first book was a discussion of Chinese philosophy in German. For this reason, he is also regarded as a Chinese philosopher in Europe and the United States.

Source: Mitsumura Books, 2016, Junior High School Japanese Language Textbook, “Japanese 3,” pp. 236-9, new writing for this book.

"Warm Soup” by Tomonobu Imamichi

 World War II ended with Japan's surrender in the summer of 1945. Before and after that time, Japan was the hated country of the world. It may be hard to believe, but for a while after the war, Japan was not allowed to participate in the Olympic Games, a peaceful sports festival for young people from all over the world. Before lamenting the harshness of such international evaluations, we must humbly reflect on the self-righteous nationalism and nationalism of Japan in the past, which had to receive such harsh criticism. Because of such a situation, Japan was not allowed to join the world economic organization, and there was a time when both Japan and the Japanese people were miserable. I would like to write about an experience from that time that made me think about what internationalism really means.

続きを読む "Tomonobu Imamichi, “Warm Soup,” 2016"

| | コメント (0)

今道友信「温かいスープ」2016年/ Tomonobu Imamichi, “Warm Soup” 2016

国語の教科書には、時に素晴らしく、感動的な文章が書き下ろされています。筆者が著名であっても、教科書への書き下ろしの場合、一般読者は気付きようがありません。とても惜しいので弊ブログへこっそり転載します。著作権者より削除要請があればそれに従います。それまでの間、少しでも多くの方に気付かれれば宜しいかと思います。

Imamichi  故今道友信〔いまみちとものぶ、1922(大正11)~2012(平成24)〕: 哲学者。西洋哲学の、古代/中世哲学、美学、倫理学等幅広く活躍。Eco-Ethica(生圏倫理学)を創唱。国際美学会副会長、パリ哲学国際研究所所長、国際形而上学会会長等を歴任し、欧米での知名度は高い。最初の著書が独語で中国哲学を論じたもの。それもあって欧米では、中国哲学家とも見なされている。

出典 光村図書 平成28年(2016) 中学校国語教科書『国語3』 pp.236-9、本書への書き下ろし

「温かいスープ」今道友信

 第二次世界大戦が日本の降伏によって終結したのは、一九四五年の夏であった。その前後の日本は世界の嫌われ者であった。信じがたい話かもしれないが、世界中の青年の平和なスポーツの祭典であるオリンピック大会にも、戦後しばらくは日本の参加は認められなかった。そういう国際的評価の厳しさを嘆く前に、そういう酷評を受けなければならなかった、かつての日本の独善的な民族主義や国家主義については謙虚に反省しなくてはならない。そのような状況であったから、世界の経済機構への仲間入りも許されず、日本も日本人もみじめな時代があった。その頃の体験であるが、国際性とは何かを考えさせる話があるので書き記しておきたい。

続きを読む "今道友信「温かいスープ」2016年/ Tomonobu Imamichi, “Warm Soup” 2016"

| | コメント (0)

2025年2月 1日 (土)

Zusammenfassung des Inhalts von 《Hans Blumenberg, Die Legitimität der Neuzeit (1988) 》

61ycw6snl7s_sl1500_ 71pvdok3orl_sl1500_

Ich habe ChatGPT gebeten, die Aufgabe im Titel auszuführen, und die folgende Antwort erhalten. Ich veröffentliche sie in unserem Blog als Referenz.〔20250201〕

続きを読む "Zusammenfassung des Inhalts von 《Hans Blumenberg, Die Legitimität der Neuzeit (1988) 》"

| | コメント (0)

A summary of the contents of 《 Hans Blumenberg, Die Legitimitaet der Neuzeit (1988) 》

71pvdok3orl_sl1500_61ycw6snl7s_sl1500_

I asked ChatGPT to perform the task in the title, and received the following response. I am posting it on our blog for your reference.〔20250201〕

続きを読む "A summary of the contents of 《 Hans Blumenberg, Die Legitimitaet der Neuzeit (1988) 》"

| | コメント (0)

《 Hans Blumenberg, Die Legitimitaet der Neuzeit (1988) 》の内容の概説

30422672

表題のタスクをChatGPTに依頼して、下記の回答を得ました。ご参考までに弊ブログに投稿します。〔20250201〕

続きを読む "《 Hans Blumenberg, Die Legitimitaet der Neuzeit (1988) 》の内容の概説"

| | コメント (0)

« 2025年1月 | トップページ | 2025年3月 »