« 2025年3月 | トップページ | 2025年5月 »

2025年4月

2025年4月30日 (水)

What Hindered the Capitalization of “Tokugawa Japan” (Feb 6, 2010)

In capitalism, what speaks is money. However, we rarely hear the term Moneyism, unlike Capitalism. This suggests that what is truly decisive in capitalism is not merely money, but capital.

How about the market economy, then? This is an economy of exchange mediated by money—essentially, a system in which various goods and resources are bought and sold.

Here, one is reminded of Fernand Braudel’s three-layer model:

Capitalism
Market economy
Material Life

続きを読む "What Hindered the Capitalization of “Tokugawa Japan” (Feb 6, 2010)"

| | コメント (0)

2025年4月29日 (火)

晩春小景/ late spring landscape

私には珍しく、午後遅く、近所の川堤を散歩する。

Kimg0550Kimg0549

  Kimg0557
川を渡る風が気持ちいい。川面に日が揺らめいて、その美しさに一瞬、息を呑む。ただ、撮る腕のせいか、逆光を使えず、午後の明るさをうまく切り取れない。それでも、晩春の小景には違いないだろう。人知れず、初夏は近くまで来ているのかも知れない。

| | コメント (0)

2025年4月28日 (月)

国際社会学会が選ぶ、20世紀を代表する社会学書10選(1998年) Books of the Century XX /International Sociological Association 1998

いささか画像が不鮮明なので、マウスポンタを重ねて、別ウィンドウでご覧ください。(The image is a little unclear, so please click on the image and view it in a separate window.)

Screenshot-20250427-at-233736-i_20250427234501

念のため、テキスト化しておきます。(Just to be sure, I will convert it to text.)

International Sociological Association 1998
・Books of the Century   XX
1.    Weber, Max.   Economy and Society
2.    Mills, Charles Wright   The Sociological Imagination
3.    Merton, Robert K.   Social Theory and Social Structure
4.    Weber, Max   The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism
5.    Berger, P.L. and Luckmann,T   The Social Construction of Reailty
6.    Bourdieu, Pierre   Distinction: A Social Critique of the Judgment of Tast
7.    Elias, Norbert   The Civilizing Process
8.    Habermas, Jürgen   The Theory of Communicative Action
9.    Parsons, Talcott   The Structure of Social Action
10.  Goffman, Erving   The Presentation of Self in Everyday life

私の「推し」は、5.と7.でしょうか。

Max Weber なら上記の2冊よりも、
Max Weber, Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie(宗教社会学論集全3巻), 1920, Bd. 1 Die Wirtschaftsethik der Weltreligion(第1巻世界宗教の経済倫理)
で、その中でも、
Einleitung(序論)
Zwischenbetrachtung(中間考察)
であろうかと思います。社会科学方法論として理論的に抜群に面白いです。個人的にはですが。

| | コメント (0)

2025年4月27日 (日)

Die Mentalität der „Wachstumsparanoia“: „Karrierismus“

■ „Karrierismus“ und Max Webers Der Geist des Kapitalismus

Weber erkannte das Wesen der kapitalistischen Mentalität in der "Askese innerhalb der Welt".
Um in der Zukunft (oder im Jenseits) mehr zu verdienen (oder mehr Tugend anzusammeln), muss man gegenwärtige Begierden unterdrücken. Während man in der Welt verbleibt, verweigert man die Genüsse dieser Welt zugunsten transzendenter Werte.
Es ist eine intensive Selbstdisziplin lebendiger Menschen.
Eine Ablehnung der Welt innerhalb der Welt.
Diese Mentalität bezeichnete Weber als den Ethos des Kapitalismus.
Andererseits existierte in vielen Religionen der Welt, einschließlich des Katholizismus, immer eine „Askese außerhalb der Welt“: etwa die Askese in buddhistischen Tempeln (Kahlrasur, Zölibat, vegetarische Kost usw.) oder die Askese von Mönchen und Klöstern.

続きを読む "Die Mentalität der „Wachstumsparanoia“: „Karrierismus“"

| | コメント (0)

The Mentality of "Growth Paranoia": "Careerism"

■ "Careerism" and Max Weber's The Spirit of Capitalism

Weber characterized the mentality of capitalism as "asceticism within the secular world."
To earn more (or accumulate more virtue) in the future (or in the afterlife), one must suppress present desires. While remaining in the secular world, one rejects worldly pleasures for the sake of values that transcend it. It is an intense self-restraint exercised by flesh-and-blood individuals. A rejection of the secular from within the secular.
This mentality is what Weber described as the ethos of capitalism.
On the other hand, various religions around the world, including Catholicism, have always practiced "asceticism outside the secular world," such as ascetic practices in Buddhist temples (shaving heads, celibacy, vegetarianism, etc.), or in monasteries and among monks.

続きを読む "The Mentality of "Growth Paranoia": "Careerism""

| | コメント (0)

2025年4月20日 (日)

To Not Lose Hope: "Focus on What You Can Control"

スーダンの国内避難民キャンプで女性と話をする新垣尚子さん(左)=2024年4月、UNFPA提供
Ms. Shoko Arakaki (left) speaking with a woman at an internally displaced persons (IDP) camp in Sudan – April 2024, courtesy of UNFPA

For girls who live in a world where sexual violence is a part of daily life, the concept that “rape is wrong” is not even known.
With the withdrawal of USAID support, this is the current reality faced by women in conflict zones.
HuffPost WORLD | April 19, 2025, 8:30 AM JST

"In life, many things happen that are beyond our control. But if we focus only on those things, we end up feeling hopeless.
Instead, by concentrating on what we can do and what we can change, even a small sense of hope can emerge.
No matter the hardships or challenges, I always try to remind myself that it’s not all bad."
Shoko Arakaki, Director, Humanitarian Office, UNFPA

This is the reality unfolding on the other side of the globe when viewed from the Japanese archipelago.
For us in Japan, living peaceful everyday lives, it may be difficult to believe. But regardless of whether each individual chooses to take action or not, it is important that we first know these facts.
Let us be proud that there are Japanese women who, even when faced with such overwhelming despair, are still able to find what they can do—and act upon it.
And let us quietly be grateful for them.

Because the very fact that there are Japanese individuals who face adversity without faltering makes it possible, even if only slightly, for Japan to hold an “honorable place in the international community striving for the preservation of peace and the banishment of tyranny and slavery, oppression and intolerance from the earth,” as stated in the Preamble of the Constitution of Japan.
Respect from others—nations or individuals—is not determined by wealth or power. That is a fundamental and self-evident truth of human society.

| | コメント (0)

希望を失わないために:「自分がコントロールできることに焦点を当てる」

スーダンの国内避難民キャンプで女性と話をする新垣尚子さん(左)=2024年4月、UNFPA提供
スーダンの国内避難民キャンプで女性と話をする新垣尚子さん(左)=2024年4月、UNFPA提供

性暴力が日常の少女は「レイプが悪」とさえ知らない。USAIDの支援がなくなった、紛争地の女性たちに今起きていること
ハフポスト WORLD |

日本列島から見て、地球の裏側で実際に起きている現実。平和な日常を送っている私たち日本人は、俄かには信じがたいこの事実をまずは知っておくことが大切だと思います、個々人がアクションを起こすか否かに関わらず。そして絶望しかねないこの現実に直面しながらも、自分がやれることを見つけ出し、実行している日本人女性がいるということを誇りましょう。そして密かに感謝しましょう。

なぜなら、困難に直面し、なお怯まない日本人が一人でもいるおかげで、日本国が「平和を維持し、専制と隷従、圧迫と偏狭を地上から永遠に除去しようと努めてゐる国際社会において、名誉ある地位を占め」(日本国憲法前文)ることが少しでも可能となっているからです。他者や他国からの敬意は、お金や力の有無で決まるものではない、ということは人間社会の重要な、あたりまえの真実だからです。

| | コメント (0)

2025年4月16日 (水)

Bricolage and theory of resources

Unlike the magicians of fairy tales or the Book of Genesis in the Old Testament, in the world we live in, it is not possible to create something from nothing.

※See also(Japanese version)
ブリコラージュと資源論(Bricolage and theory of resources): 本に溺れたい(2017.01.23)

続きを読む "Bricolage and theory of resources"

| | コメント (0)

2025年4月14日 (月)

Crossing the contingent sea / Überquerung das Meer der Kontingenzen

In the Meiji era, it was the British Empire; in the Showa era, it was the United States — clinging to the underbelly of these great powers and chasing after their scraps, the remora-like nation of the Empire of Japan, and later, postwar Japanese society. Now, we are being forced, without any real choice, to set sail into a vast, contingent ocean—an uncertain and unpredictable sea. Modern Japanese are being compelled to embark on an uncharted voyage, an experience unknown even to our ancestors. In facing this, I humbly believe that the following posture or mindset may be one of the necessities.

Sie können das Meer der Kontingenzen nicht trockenen Fußes umgehen, und auch die Angst vor dem Ertrinken hilft nichts: Auf die hohe stürmische See müssen sie notgedrungen hinaus; und nur ohne Angst vor dem Ertrinken bei gleichzeitigem Respekt vor seiner Möglichkeit kann das Schiff „richtig“, d.h. mit und gegen die Wellen, gesteuert werden; denn nur gegen die Wellen anzusteuern, führte früher oder später zum Zerschellen; sich nur mit ihnen zu bewegen, führte früher oder später dazu, unter ihnen begraben zu werden. Ein verantwortungsbewusster Steuermann kann dabei nur derjenige sein, der sich voll auf diese seine Tätigkeit (Praxis) „als solche“ konzentriert und nicht nach (neuen) Ufern sucht. Denn das Meer der Kontingenzen ist - im Gegensatz zu denen, die Sinnsysteme in ihrer Umwelt vorfinden - uferlos.
Michael Blecher, Zu einer Ethik der Selbstreferenz oder: Theorie als Compassion, Duncker & Humblot, Berlin, 1991, S.168

They cannot avoid the sea of contingencies with dry feet, and fear of drowning is of no help either. They are inevitably forced to head out onto the high, stormy sea; and only by having no fear of drowning, while simultaneously respecting its possibility, can the ship be steered "properly," that is, both with and against the waves. For steering only against the waves would sooner or later lead to the ship breaking apart; moving only with the waves would sooner or later result in being buried beneath them. A responsible helmsman can only be someone who fully concentrates on this activity (practice) "as such" and does not seek (new) shores. For the sea of contingencies—unlike those who find meaning systems in their environment—is boundless.
〔Translated by ChatGPT〕

51wafoqal0l_sl1000_ 

| | コメント (0)

コンティンジェント(偶有性)の海を渡ること / Überquerung das Meer der Kontingenzen

明治においては大英帝国、昭和ではアメリカ合衆国、の下腹に貼りつき、そのおこぼれを追いかけていた小判ザメ国家・大日本帝国と戦後日本人。この私たちにいま選択の余地なく迫る、なにが起こるかわからない、コンティンジェント(不確定性/偶有性)な大海原への船出。ご先祖様たちには未経験の海図なき航海を、現代日本人は迫られています。その時に必要な構えの一つが下記ではないかと愚考する次第です。

システムは、不確定性の大海を、足を濡らさずに渡ってゆくわけにはいかない。溺れるのを恐れても、何にもならない。嵐の荒れ狂う沖に向かって船出するしかないのであって、溺れることを恐れると同時に溺れる可能性を畏敬することによってのみ、船は正しく — 波に乗ったり波に逆らったりしながら — 操られる。波に逆らうだけでは、遅かれ早かれ難破するだろう。波に乗って進むだけでは、遅かれ早かれ波に呑まれてしまうだろう。責任感のある舵取りは、こうした自分の仕事だけに没頭するのであって、新しい岸辺を探し求めたりしない。不確定性の大海にはどこまでも岸辺はないのだから。
ミヒャエル・ブレッヒャー『自己準拠性の倫理学』1991、ベルリン、German text、p.168
村上淳一『〈法〉の歴史』1997年、東京大学出版会、168頁より日本語訳を引用

Sie können das Meer der Kontingenzen nicht trockenen Fußes umgehen, und auch die Angst vor dem Ertrinken hilft nichts: Auf die hohe stürmische See müssen sie notgedrungen hinaus; und nur ohne Angst vor dem Ertrinken bei gleichzeitigem Respekt vor seiner Möglichkeit kann das Schiff „richtig“, d.h. mit und gegen die Wellen, gesteuert werden; denn nur gegen die Wellen anzusteuern, führte früher oder später zum Zerschellen; sich nur mit ihnen zu bewegen, führte früher oder später dazu, unter ihnen begraben zu werden. Ein verantwortungsbewusster Steuermann kann dabei nur derjenige sein, der sich voll auf diese seine Tätigkeit (Praxis) „als solche“ konzentriert und nicht nach (neuen) Ufern sucht. Denn das Meer der Kontingenzen ist - im Gegensatz zu denen, die Sinnsysteme in ihrer Umwelt vorfinden - uferlos.
Michael Blecher, Zu einer Ethik der Selbstreferenz oder: Theorie als Compassion, Duncker & Humblot, Berlin, 1991, S.168

51wafoqal0l_sl1000_ 41aee9eexll

| | コメント (0)

2025年4月 9日 (水)

徳川日本の《自由》/ The “freedom” of Tokugawa Japan

 徳川日本の時代、《公儀》の統治は、原則的にはそれぞれの中間団体の自治にまかせていました。村は村の自治、町は町の自治。武家は、徳川家なら徳川将軍の統治(=自治)、大名家なら大名家の自治。中間団体間でconflict(対立、軋轢)が発生した時に当事者から申し立てがあるときだけ、《公儀》はその案件に介入しました。この統治システムのおかげで、徳川家や大名家の統治あるいは自治は、極少人数の代官システム、スリムな行政機構で、人口3000万人を超える、大規模な国家を二百五十年もガバナンスできていた訳です。

続きを読む "徳川日本の《自由》/ The “freedom” of Tokugawa Japan"

| | コメント (15)

2025年4月 8日 (火)

The Beginning of the End of the Postwar Regime

In a sense, this could be considered an even greater turning point than End of the Cold War. After all, it marks the "end of the GATT system." As for the IMF system, its fate remains uncertain.

The United States, once the flagbearer of free trade, suddenly declares 'Isolation' — A turning point for the postwar order
Nikkei (Digital Edition), April 7, 2025

It could be said that "The End of the Postwar Era of the Remora Nation" (Seki Hirono, November 1985) has come crashing back after half a century.

| | コメント (0)

「戦後レジーム」の終りの始まり

ある意味で、冷戦終結以上の画期といえるでしょう。「GATT体制の終りの始まり」なのですから。IMF体制のほうはどうなるかまだ不明ですが。

自由貿易の旗手・米国、突然の「鎖国」宣言 戦後秩序に転機
日本経済新聞 電子版 2025/4/7

「小判ザメ民族の戦後の終り」(関曠野1985年11月)が、半世紀の時を経て襲来したと言ってもよいでしょう。

| | コメント (2)

2025年4月 7日 (月)

Water in Living Organisms and Its Role in Entropy Transfer

We asked ChatGPT to provide an overview of the above topic. For your reference, we are sharing the summary from our internal logs.


◆ChatGPT' s Answewr(20250407)

続きを読む "Water in Living Organisms and Its Role in Entropy Transfer"

| | コメント (0)

生体内における水とそのエントロピー移送

表題の件を、ChatGPTに概説してもらいました。ご参考までに弊墓ログに転載いたします。


◆ChatGPT' s Answewr(20250407)

続きを読む "生体内における水とそのエントロピー移送"

| | コメント (0)

« 2025年3月 | トップページ | 2025年5月 »