From Max Weber to Jacques Barzun
Niemand weiß noch, wer künftig in jenem Gehäuse wohnen wird und ob am Ende dieser ungeheuren Entwicklung ganz neue Propheten oder eine mächtige Wiedergeburt alter Gedanken und Ideale stehen werden, oder aber - wenn keins von beiden - mechanisierte Versteinerung, mit einer Art von krampfhaftem Sich - wichtig - nehmen verbrämt. Dann allerdings könnte für die »letzten Menschen« dieser Kulturentwicklung das Wort zur Wahrheit werden: »Fachmenschen ohne Geist, Genußmenschen ohne Herz: dies Nichts bildet sich ein, eine nie vorher erreichte Stufe des Menschentums erstiegen zu haben.«
Max Weber, Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus, 1920Even if this should come, the present advice would not be needless. Nothing lasts forever, nothing “wins out in the end.” There is always a rebeginning, and even if we ourselves do not learn in time the knack of living together in large numbers, and solving the problems that our best gifts create, at least the future archeologist will find it written that our century, coming after time of systematic mechanism, proclaimed in a hundred ways that men have minds, and that purposeless work is not for the sane.
Jacques Barzun, Darwin, Marx, Wager: Critique of a Heritage, 1941
The conclusion of Jacques Barzun's work mentioned above appears to resonate strangely with the conclusion of Max Weber's renowned work. Yet Max Weber does not seem to be referenced in Barzun's book.


最近のコメント