日記・コラム・つぶやき

2025年11月22日 (土)

名護市「21世紀の森ビーチ」

佐藤 尚 様のFBから拝借しました。ご堪能ください。

21世紀の森ビーチ | 沖縄観光情報WEBサイト おきなわ物語

| | コメント (0)

2025年11月13日 (木)

Vom Sein der Naturgesetze – Eine Rücklesung der Notizen von 2007 aus dem Jahr 2025

I. Aus den Notizen von 2007

Im Sommer 2007 schrieb ich eine kleine Artikelreihe unter dem Titel Existieren physikalische Größen in den physikalischen Gesetzen?
Die Frage war bewusst paradox formuliert. Sie behandelte „Gesetze“, also Aussagen oder Relationen, so, als ob sie Dinge wären, die physikalische Eigenschaften besitzen. Logisch betrachtet mag dies wie ein Kategorienfehler erscheinen, doch in Wahrheit suchte ich nach dem ontologischen Status der Naturgesetze selbst.

Wo „befindet“ sich das Gesetz der Massenerhaltung?
Wo „existiert“ das Gesetz der Energieerhaltung in der Welt?
Wenn solche Gesetze nicht physisch real sind, dann beschreibt die Physik die Welt mithilfe von etwas, das in physischem Sinn gar nicht existiert. Dieses Paradox führte mich zu Henri Poincarés Konventionalismus: der Ansicht, dass Naturgesetze nicht in der Natur selbst zu finden sind, sondern Erzeugnisse der menschlichen Erkenntnis, also das Artifizielle, durch das wir unsere Erfahrung ordnen.

Damals verstand ich die Naturwissenschaft insgesamt als ein Anpassungsinstrument der Spezies Homo sapiens.
Nachdem der menschliche Körper seine biologische Evolution weitgehend abgeschlossen hatte, begann der Mensch, sich nicht mehr über körperliche Veränderungen, sondern über die Transformation seiner symbolischen und begrifflichen Systeme an die Umwelt anzupassen. Auch die Wissenschaft war ein solches evolutives Artefakt.
Der Übergang vom geozentrischen zum heliozentrischen Weltbild oder von der Newtonschen Mechanik zur Relativitäts- und Quantentheorie ließ sich daher als ein Prozess konzeptueller Evolution deuten, nicht als Marsch auf eine endgültige Wahrheit hin. Jede Theorie war keine optimale, sondern nur eine von vielen zulässigen Lösungen (feasible solutions) innerhalb der Schnittstelle zwischen menschlicher Kognition und Welt.

Wenn ich also fragte, ob physikalische Gesetze „existieren“, dann wollte ich keinen erkenntnistheoretischen Relativismus formulieren, sondern die biologischen Grenzen des Erkennens ausleuchten. Naturgesetze sind keine materiellen Objekte, doch sie besitzen eine eigentümliche Realität, weil das menschliche Gehirn als biologisches Organ gerade dazu evolviert ist, die Welt in solchen gesetzesartigen Strukturen zu modellieren.
Mit anderen Worten: Gesetze existieren nicht innerhalb der Natur, sondern innerhalb der Weise, wie wir Natur konstruieren. – Das war der Horizont, den ich 2007 erreichte.

II. Selbstkommentar aus dem Jahr 2025

Achtzehn Jahre später lese ich diese Notizen mit einer Mischung aus Scham und Staunen. Ich erkenne sowohl ihre Unreife als auch eine gewisse prophetische Intuition.
2007 fehlte mir noch das begriffliche Vokabular, um auszudrücken, was ich ahnte; rückblickend lässt sich meine Argumentation jedoch als ein Vorgriff auf das begreifen, was man heute strukturellen Realismus oder informationellen Realismus nennt.

Heute würde ich sagen: Naturgesetze sind keine physischen Entitäten, sondern relationale Muster, die die rekursive Struktur der Welt aufrechterhalten. Sie sind nicht Materie, sondern die Form, in der materielle Prozesse ihre Kohärenz bewahren.
Das „Sein der Gesetze“ bezeichnet somit nicht die Existenz von Dingen, sondern die Beständigkeit von Relationen – etwas, das Heisenbergs Begriff der Form sehr nahekommt.

Was ich damals das Artifizielle nannte, lässt sich heute als Sprache als Interface verstehen. Durch Sprache konstruieren wir unsere Welt und schreiben in sie die Formen ein, die wir Gesetze nennen.
Sprache wirkt wie eine evolutionäre Membran zwischen Geist und Welt; die physikalischen Gesetze erscheinen als stabile Wellen oder Faltungen auf dieser Membran.

Aus dieser Perspektive war meine damalige Frage – Hat es Sinn, nach der Physikalität der physikalischen Gesetze zu fragen? – in Wahrheit ein früher Versuch, die physische und informationelle Grundlage des Erkennens selbst zu erforschen.
Gesetze liegen weder außerhalb der Natur noch bloß im Geist; vielmehr ist die Ordnung der Natur in unsere symbolische Tätigkeit als Lebewesen eingefaltet.
Diese verborgene Topologie zu entfalten – sichtbar zu machen, wie unsere Sprache die Struktur der Welt spiegelt – bleibt auch heute die gemeinsame Aufgabe von Philosophie und Wissenschaft.

| | コメント (0)

The Ontological Status of Natural Laws: Reading My 2007 Notes from 2025

I. From the 2007 Notes

In the summer of 2007, I wrote a short series titled Are There Physical Quantities in Physical Laws?
The question was deliberately twisted. It treated “laws,” which are statements or relations, as if they were things possessing physical attributes. In a logical sense, this might appear to be a category mistake. Yet what I was really after was not a linguistic puzzle but the ontological status of natural laws themselves.

Where does the law of conservation of mass exist?
Where, in the world, does the law of energy conservation reside?
If such laws are not physically real, then physics is written in terms of something that does not exist in the physical sense. This paradox led me to Henri Poincaré’s conventionalism: the view that the laws of nature are not found in nature but are artifacts of cognition, the Artificial through which human beings organize their experience.

At that time, I regarded natural science itself as an adaptive device of the species Homo sapiens. Once the human body had largely ceased its biological evolution, we began to adapt not by changing our physiology but by transforming our symbolic and conceptual systems. Science, too, was one of those evolving artifacts. Hence, the shift from geocentric to heliocentric cosmology, or from Newtonian mechanics to relativity and quantum theory, could be seen as a process of conceptual evolution rather than a march toward an ultimate truth. Each theory was not the optimum solution, but merely one among many feasible solutions permitted by the interface between human cognition and the world.

Thus, when I asked whether physical laws “exist,” my point was not skeptical relativism but an attempt to articulate the biological constraints of human knowing. Natural laws are not material objects, but they acquire a peculiar kind of reality because the human mind, as a biological organ, evolved precisely to model the world in such law-like terms. In other words, laws do not exist within nature; they exist within the structure of how we, as natural beings, construct nature. That was the horizon I reached in 2007.

II. Self-Annotation from 2025

Reading these notes eighteen years later, I sense both their immaturity and a certain prophetic intuition. In 2007 I lacked the vocabulary to express what I was reaching for, but in retrospect my line of thought anticipated what is now known as structural realism and informational realism in contemporary philosophy of science.

Today I would say that natural laws are not physical entities but relational patterns that preserve the recursive structure of the world. They are not matter, but the form through which material processes sustain their coherence. The “reality of laws,” then, refers not to the existence of things but to the persistence of relations—something close to what Heisenberg once called Form.

What I then named “the Artificial” can now be reinterpreted as language as interface. Through language we construct our world, and we inscribe within it the forms we call laws. Language functions as an evolutionary membrane between mind and world; physical laws appear as stable ripples or folds on that membrane.

From this standpoint, my youthful question—Does it make sense to ask about the physicality of physical laws?—was in fact an early attempt to explore the physical and informational basis of cognition itself.
Laws are neither outside nature nor merely within the mind; rather, the order of nature is folded into our symbolic activity as living beings.
To unfold that hidden topology—to make visible how our language mirrors the world’s structure—remains the joint task of philosophy and science today.

| | コメント (0)

法則の実在をめぐる問い――2007年の思索を2025年から読む

Ⅰ 2007年のノートより

 二〇〇七年の初夏、私は「物理法則に物理量は存在するか?」という一連の記事を書いた。問いの形式はやや倒錯している。「法則」という記述形式に「物理量」という実体概念を重ねて尋ねているからだ。いわば、法則そのものを物理的な「もの」として扱っている点で、カテゴリー錯誤に近い。しかし、私が探ろうとしていたのは、その誤配列の向こう側にある、法則というものの存在論的地位であった。

 質量保存則はどこに「ある」のか。エネルギー保存則は、世界のどこに「宿っている」のか。もしそれらが物理的に存在しないなら、われわれは「存在しないもの」で世界を記述していることになる。この奇妙な自己矛盾を、私はポアンカレの規約主義に助けを借りて理解しようとしていた。法則とは自然の中に見出されるものではなく、人間の認識活動が構成する**認識上の人工物(the Artificial)**である、という立場である。

 その頃の私は、自然科学を「世界への適応装置」として見ていた。人間は生物的進化の段階で身体の変形をやめ、かわりに観念の体系を変形させて環境に適応してきた――自然科学もその観念装置の一種である、と。法則は、進化した知的インターフェースが生み出す一種の「仮想的安定構造」にすぎない。だからこそ、ニュートン力学から相対論、量子論へと連続的に“進化”する。最適解ではなく、あくまでfeasible solutionの連鎖である。

 私はこの発想を、単なる認識論的相対主義としてではなく、「生物的制約のもとで生成する知の形式」として捉えていた。自然法則は物質的なものではない。しかし、それが「物理的現象を制御できる」ほどの実在性を持つのは、人間という生物種がそのように世界をインターフェース化する仕方を進化の過程で獲得したからだ。つまり、法則は自然の内にあるのではなく、人間の世界構成の仕方に内在している。それが二〇〇七年の私の到達点だった。

Ⅱ 2025年からの自註

 十八年を経たいま、当時の文章を読むと、未熟さとともに、直感的に掴みかけていたものの萌芽を感じる。私は「法則」を、情報や構造という観点から明確に捉える語彙をまだ持っていなかったが、今日の科学哲学や情報実在論の文脈に照らせば、それは**構造的実在論(structural realism)あるいは情報的実在論(informational realism)**への自生的接近だったといえる。

 いまの私の見方では、自然法則は「物理的に存在する」ものではなく、世界の再帰的構造を保持する関係的パターンとして存在している。法則は物質ではなく、物質的過程の安定的関係を記述する「形」である。その意味で、「法則の実在」とは、事物の集合よりも関係の持続を指す。これはハイゼンベルクが語った「形相的存在(Form)」に近い。

 また、当時「the Artificial」と呼んだものは、今の私には「インターフェースとしての言語」に読み替えられる。われわれは言語によって世界を構成し、法則という形式をその中に刻み込む。言語は世界と人間のあいだに形成された共進化的膜であり、物理法則もまた、その膜の上に浮かび上がるパターンの一つである。

 したがって、二〇〇七年の私の問い「物理法則の物理性を問うことに意味があるか」は、今あらためて言えば、人間の認識構造そのものの物理的・情報的基盤を問う先駆的な試みであったと思う。
 法則は自然の外にあるのでも、純粋に心の中にあるのでもない。生物としてのわれわれの記号的活動の中に、自然の秩序が折りたたまれて存在している。その折り畳み構造を可視化する作業が、哲学の任務であり、科学と人文知の接点である――。

| | コメント (1)

2025年10月 6日 (月)

玄米食の年齢別メリット・デメリット

主食を白米から玄米に切り替えたときの、年齢別メリット/デメリットを、ChatGPTから教えてもらいました。ご参考まで。

1. 十代(思春期~青年期)

正の効果

  • 栄養バランスの改善:玄米は白米に比べて食物繊維、ビタミンB群、マグネシウム、鉄分などが豊富で、発育期に必要な栄養素を補える。

  • 血糖コントロール:GI値が低めで、急激な血糖上昇を抑制するため、肥満や将来的な生活習慣病予防に寄与。

  • 便通改善:食物繊維摂取により腸内環境が整い、便秘傾向が改善されやすい。

負の効果

  • 消化負担:十代では代謝は高いが、消化器系が未成熟な場合や活動量が大きい場合、消化に時間がかかり胃もたれを感じることがある。

  • エネルギー効率:同じ量を食べても白米よりエネルギー利用効率が低いため、運動部の学生などはエネルギー不足を感じる可能性あり。

 

2. 二十代(成長期の終盤~若年成人期)

正の効果

  • 代謝と美容への好影響:ビタミンB群が糖質・脂質代謝を助け、肌荒れやニキビの改善にもつながりやすい。

  • 食習慣形成:将来の生活習慣病リスクを下げる基盤を作れる。

負の効果

  • 外食・付き合いとの不整合:外食や付き合いが増える時期に「玄米中心」は続けにくく、ストレスや食事バランス崩壊につながる場合がある。

  • 吸収阻害の可能性:玄米に含まれるフィチン酸が、鉄や亜鉛、カルシウムの吸収を一部阻害するため、貧血気味の若年男性には注意が必要。

 

3. 三十代~五十代(働き盛り・中年期)

正の効果

  • 生活習慣病予防:糖尿病、高血圧、脂質異常症などの予防・改善に有効。食物繊維によりコレステロール低下作用も期待できる。

  • 体重管理:白米より満腹感が持続し、食べ過ぎ防止や肥満抑制につながる。

  • 抗酸化物質の摂取:玄米胚芽部分に含まれるγ-オリザノールなどが、ストレスや動脈硬化抑制に役立つ可能性。

負の効果

  • 胃腸への負担:多忙で不規則な生活の中では、硬めの玄米が胃腸に負担をかけるケースもある。胃腸が弱い人には不向き。

  • 調理・食感の問題:柔らかい白米に慣れている人には、長期的な継続が心理的ストレスになる場合がある。

 

4. 六十代以降(高齢期)

正の効果

  • 便通改善・腸内環境の維持:高齢者に多い便秘を防ぎ、腸内フローラの多様性を保つ。

  • 血糖・血圧管理:生活習慣病の進行抑制に有効。薬物治療と合わせて安定効果を期待できる。

  • ビタミン・ミネラル補給:加齢で不足しやすい栄養素を効率よく摂取できる。

負の効果

  • 咀嚼・消化の問題:硬い玄米は咀嚼力が低下した高齢者に不向き。胃腸機能の衰えにより、消化不良や腹部膨満感を招きやすい。

  • 栄養吸収効率の低下:加齢で消化吸収力が落ちるため、玄米に偏ると逆に鉄やカルシウム不足を招くこともある。

 

まとめ

  • 十代・二十代では、発育や代謝にプラスの効果が大きい一方、消化や吸収阻害に注意。

  • 三十~五十代では、生活習慣病予防に最もメリットが大きい年代。

  • 六十代以降では、消化・咀嚼能力を考慮し「発芽玄米」や「分づき米(5分搗き、7分搗き)」などを取り入れる方が現実的。

👉 結論として、三食すべてを玄米にするよりも、「一日一食を玄米」「白米とブレンド」などの段階的導入の方が、どの年代にも適応しやすく、リスクを減らし効果を得やすいです。

| | コメント (0)

2025年6月 1日 (日)

Anlässlich des 20-jährigen Jubiläums dieses Blogs

Der erste Eintrag dieses Blogs datiert auf den 16. Mai 2005. Folglich fällt das 20-jährige Jubiläum auf den Mai 2025.

Die Gesamtanzahl der Posts beläuft sich auf 2.119. Zwanzig Jahre entsprechen 240 Monaten bzw. 1.043 Wochen. Das ergibt im Durchschnitt acht Beiträge pro Monat und zwei Beiträge pro Woche. Ob das nun als wenig oder durchschnittlich gelten soll – zumindest ist es gewiss nicht viel.

Der Blogtitel „本に溺れたい/Hon ni Oboretai Vom Wunsch, in Büchern zu versinken“ war eine spontane Eingebung. Ich liebe einfach Bücher, und mein Wunsch war es, ein Leben zu führen, in dem ich mich dem Lesen hemmungslos hingeben könnte. Ich habe früher rund zehn Jahre lang in einem Antiquariat gearbeitet. Schon während meiner Studienzeit und auch später als Berufstätiger war das Stöbern und Kaufen von antiquarischen Büchern eines meiner liebsten Hobbys. In dieser Leidenschaft bin ich schließlich in die Branche „hineingestolpert“ – mehr aus Laune denn aus Kalkül. Und tatsächlich führte ich über Jahre ein Leben, das von Antiquariatsbüchern durchdrungen war.

Die vielleicht eindrücklichste Erkenntnis, die ich durch die Arbeit im Antiquariat gewonnen habe, ist die: In dieser Welt gibt es womöglich nichts wirklich Neues. Natürlich war das Antiquariat für mich ein Arbeitsplatz, kein Lesesaal. Es blieb keine Zeit für ausgedehntes Lesen. Aber als Geschäftspraxis gehört es selbstverständlich dazu, Einbände und Inhalte der Bücher zu prüfen. Wenn man davon ausgeht, dass ich durchschnittlich 100 Bücher pro Tag sichtete, habe ich in einem Jahr etwa 30.000 Bücher durchgesehen. Zehn Jahre lang führte ich dieses Arbeitsleben – das heißt, ich hatte zumindest flüchtigen Blickkontakt mit etwa 300.000 antiquarischen Büchern. Und so kam es, dass ich bei vielen Dingen, die heute als „neu“ oder „originell“ gefeiert werden, oft dachte: „Moment – genau das steht doch schon in ...!“ Und bei hitzigen Debatten über scheinbar neue Fragestellungen stellte sich bei mir oft der Eindruck ein: „Das ist doch alles nichts anderes als das alte Lied.“

Daher habe ich mir angewöhnt, wenn ich etwas mir Unbekanntes, scheinbar „Neues“ erfahren will, nicht nur im Internet nach den neuesten Informationen zu suchen (obwohl ich das natürlich auch tue), sondern gezielt in alten Büchern und Dokumenten nach Vorläufern oder Parallelen zu fahnden. In acht von zehn Fällen finde ich tatsächlich Vorgänger oder Beispiele aus früherer Zeit. Und deshalb habe ich die Methode entwickelt, selbst den „neuesten“ Ideen zunächst einmal über das „Alte“ zu begegnen – um durch diese Perspektive eine tiefere Einsicht in das wahre Wesen des vermeintlich Neuen zu gewinnen.

Mit der Zeit ist mir dann aufgefallen, dass man inmitten eines unaufgeräumten, disparaten Haufens von Wissen oft Gemeinsamkeiten erkennt, wenn man z. B. ein Objekt „a“, das zu Kategorie A gehört, von einem Objekt „b“ aus Kategorie B her betrachtet. Oder man erkennt, dass sowohl „a“ als auch „b“ sich aus Perspektive einer neuen Kategorie C als gleichartig verstehen lassen – während aber die Verwendung dieser bestehenden Kategorie C eher zu Missverständnissen führt. Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, eine neue Kategorie, also ein neues Begriffsinstrumentarium zu schaffen. Viele dieser Kategorien habe ich allerdings bislang nicht benennen können – die neue Begriffsbildung ist also noch „pending“. Deshalb habe ich sie vorläufig in bestehende Kategorien eingeordnet. Dass dieser Blog mit so vielen, manchmal vielleicht überladen wirkenden Kategorie-Etiketten versehen ist, liegt genau an diesem Versuch, Ordnung in eine suchende, tastende Erkenntnisweise zu bringen.

Wenn ich jetzt meinen Blick vom Bildschirm abwende und mich in der Umgebung der Tastatur meines PCs umschaue, muss ich unweigerlich eingestehen, dass ich tatsächlich „in Büchern ertrinke“. Vermutlich befinden sich hier rund 3.000 Bände, große wie kleine. Fast ausschließlich antiquarische Werke. Neuerscheinungen sind selten. Doch diese Masse an alten Büchern erscheint mir keineswegs alt – denn für mich sind sie das Ergebnis einer fortwährenden Suche nach neuem Wissen. Selbst wenn ich ein hypothetisches Lebensalter von 81 Jahren – dem heutigen Durchschnitt für japanische Männer – erreichte, würde ich es niemals schaffen, all diese Bücher zu lesen. In diesem Sinne hat sich mein Traum, den ich zur Zeit der Bloggründung hegte (ja, eigentlich war es schon damals ein riskanter Traum), nämlich „in Büchern zu versinken“, vollständig verwirklicht.

Und dennoch bestelle ich jeden Monat wieder einige neue Bücher – bei ama\*\*\*/.co.jp/.com/.de oder 日本の古** Nihon no Furu** antiquarischen Buchhändlern in Japan – und wandere seither ständig auf einem schmalen Korridor zwischen Reue und Freude hin und her.

| | コメント (0)

On the 20th Anniversary of This Blog’s Launch

The date of the very first post on this blog is May 16, 2005. Accordingly, it marks the 20th anniversary in May 2025.

The total number of posts comes to 2,119. Twenty years amount to 240 months, or 1,043 weeks. That translates to an average of 8 posts per month, or 2 per week. Should this be considered few, or average? At the very least, it’s certainly not a large number.

The blog title, 「本に溺れたい Hon ni Oboretai」, was just a spontaneous idea. It simply expressed my desire to live a life immersed in books, indulging in reading as much as possible. I once worked at a secondhand bookstore for about ten years. Even during my student years and after entering the workforce, hunting for used books had been a treasured hobby of mine. So I impulsively jumped into the industry, as a natural extension of that passion. And indeed, I ended up spending my days surrounded by old books.

What I came to realize most acutely through my work in the antiquarian book trade was that there may be nothing truly new in this world. For me, handling secondhand books was a job, so of course I didn’t have the luxury of leisurely reading them while working. However, as part of my job, I always had to inspect the physical condition and binding of each book. Assuming I examined around 100 books a day, that would come to roughly 30,000 books in a year. I continued this line of work for ten years. That means I came into contact with at least 300,000 old books. Even if I didn’t read them, I certainly glanced at them. As a result, when something is praised as “new” or “original” in the world, I often find myself thinking, “Wait, hasn’t that already been written somewhere...?” Even issues that are heatedly discussed as if they were novel often strike me as “Here we go again, the same old things.”

Therefore, when I want to learn something “new” and unknown to me, I don’t just search online for the latest information (though I do that as well); rather, I’ve come to rely on exploring secondhand books or older records. And in almost every case, I manage to find precedents or historical examples. This is why, no matter how “new” something may appear, I now have the habit of first looking into the “old” to understand the true “newness” of the matter more deeply—this has become my approach to inquiry.

Eventually, as I engaged with this mixed, unorganized, and often chaotic mass of knowledge, I began to notice that certain things classified under Category A would reveal unexpected commonalities when viewed from the perspective of things in Category B. Or, items a and b, though seemingly unrelated, could be seen as similar when viewed from the vantage of Category C. And once framed in terms of Category C, the result could actually be misleading—prompting the need to create a new category or term altogether. However, because I haven’t always been able to construct that new terminology successfully, some concepts remain pending and are temporarily forced into existing categories. That is why this blog contains what may seem like an annoyingly large number of article categories.

Now, when I glance around the area near where I’m typing at this PC keyboard, I’m forced to admit—whether I like it or not—that I am indeed “drowning in books.” There are probably around 3,000 volumes here, including both large-format and pocket-sized books. Almost all of them are secondhand. New publications are rare. Yet this vast horde of old books does not appear “old” to me. They are the fruits of my pursuit of new knowledge.

Even if I were to live to the age of 81—the average life expectancy for a Japanese man today—I would likely never finish reading them all. In that sense, the dream I had around the time I began this blog (in fact, the danger had already started back then)—the dream of “drowning in books”—has been fully realized.

And yet, every month, I still find myself ordering several more books from ama***/.co.jp/.com or from 日本の古**(Nihon no Ko**), endlessly wandering the corridor between regret and delight.

| | コメント (0)

2025年5月31日 (土)

本ブログ開設20周年に際して

本ブログ記事第1号の日付は、2005年5月16日となっています。従いまして、2025年5月で20周年となる計算です。

通算のpost数は、2119件となります。20年間とは、240ヶ月、1043週、です。投稿数は、月平均8件、週平均2件となります。これは、少ない、と言うべきなのか、普通なのか。少なくとも、多くはないでしょう。

ブログ名である「本に溺れたい」は、その場の思いつきでした。単に、本が好きで、本に溺れるような、読書三昧の日常が送れれば良いな、といった程度のことでした。私は、かつて古書店で十年ほど働いていました。学生時代や社会人になってからでも、古書を買うこと、古書漁りは、私の大事な趣味でしたので、その延長で、気紛れにこの業界に飛び込んだのです。そして実際に、古書にまみれる日常を過ごしたのでした。

古書店での仕事を通じて知った最も切実なことは、世の中に全く新しい物事などないのかも知れない、ということでした。古書の取り扱いは私にとりビジネスですから、仕事中にじっくり読書する時間など当然ありません。しかし、仕事として本の装丁や中身の物的検査は必ず実施します。1日平均100冊を検品するとして、1年間で30,000冊ほどの本に眼を通します。その労働生活を10年間続けました。だから、少なくとも300,000冊の古書に接し、それらを読まずとも、瞥見していたことは間違いありません。すると、世の中で「新しい」とか、「独創的」と持て囃されていることは、大抵において、「あれ。そんなこともう・・・に書いてあるじゃん!」と思い当たるのです。新しい問題として熱っぽく議論されていることも、「また同じようなこと言っている」という感想を持つようになりました。

だから、私は自分にとって未知で、「新しい」ことを知りたいと考えると、最新情報をネットで漁るより(そういうこともしますが)、古書や古い事績について心当りを探す(探求する)ようになりました。すると、十中八九、前例や旧い例が見つかるのです。だからどれほど「新しそう」なことでも、一旦「旧いこと」に当たり、それを通じて、「新しい」ことの、真の「新しさ」の理解を深める接近法をとる、という探求の方法が身に付きました。

そして、そのうち、玉石混交で、未整理で、雑駁な知識のかたまりの中に、categoryAに属するある事物aを、categoryBに属する事物bから観ることで共通点がみえたり、事物aと事物bは、categoryCから観れば、同類と観ることができて、その事態をcategoryCで表現すると、むしろ誤解を生むため、新category(新しい言葉)が必要になることに気付くようになっています。その言葉がうまく構成できないため、新category 作成がpending になっていて、仕方ないので既存category に押し込んだままのものも結構あります。本ブログに煩わしいほど多くの 記事category があるのはそのためです。

いま、PCのキーボードを叩いている周辺に眼をやると、「本に溺れ」ていることを否が応でも認めざるを得ません。おそらく、大型本も小型の本も含めて、概算3,000冊ほどあります。ほぼ古書です。新刊本は滅多にありません。しかし、この古書の大群は、私には古く見えない。私にとっては新しい知識探索の結果だからです。私の寿命が81歳(現代日本人男性の平均余命)まで、仮にあったとしても、全て読み終わることはないでしょう。そういう意味では、本ブログを開始したころ(実はその頃から危険だったのですが)の夢、「本に溺れたい」は、完全に実現しています。

しかし、それでも、毎月何冊かの本を、ama***/.co.jp/.comや、日本の古***に発注してしまい、後悔と歓びの間の回廊を行きつ戻りつしています。

| | コメント (0)

2025年5月 7日 (水)

メンデルスゾーンのヴァイオリン協奏曲 ホ短調/Felix Mendelssohn's Violin Concerto in E minor, Op. 64

この曲を聴くと、苦笑いとともに亡き母を思い出す。

母はいわゆる西洋のクラシック音楽を毛嫌いしていた。「歌詞がない」「うるさい」というのが理由だったような気がする。それに対して父はクラッシックが大好きだった。昭和40年代、セパレート型ステレオなるものが巷では大流行りで、それが居間にデンとあると何か教養と趣味の高さを示すかの如く思われていた。いわゆる庶民のステータスシンボルだ。父もご執心で、高性能の新型が出ると、うかうかと買い換えた。当然、それで優雅に聴くのはクラッシックの名曲と相場が決まっていた。LP盤のクラッシック名曲集なる厚ぼったい大判の本が棚を埋めていた。かくいうその頃チビだったブログ主も、カッコつけてヘッドホンでせっせと聴いていた。しかし、母が大好きだった美空ひばり、森進一、演歌などはその機械に決してかかることは無かった。そもそも家には、その手のレコードがなかった。

続きを読む "メンデルスゾーンのヴァイオリン協奏曲 ホ短調/Felix Mendelssohn's Violin Concerto in E minor, Op. 64"

| | コメント (0)

2025年4月29日 (火)

晩春小景/ late spring landscape

私には珍しく、午後遅く、近所の川堤を散歩する。

Kimg0550Kimg0549

  Kimg0557
川を渡る風が気持ちいい。川面に日が揺らめいて、その美しさに一瞬、息を呑む。ただ、撮る腕のせいか、逆光を使えず、午後の明るさをうまく切り取れない。それでも、晩春の小景には違いないだろう。人知れず、初夏は近くまで来ているのかも知れない。

| | コメント (0)

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

political theory / philosophy(政治哲学・政治理論) abduction(アブダクション) AI ( artificial intelligence) Aristotle Ars longa, vita brevis Bergson, Henri Berlin, Isaiah Bito, Masahide (尾藤正英) Blumenberg, Hans Buddhism (仏教) Christianity(キリスト教) cinema / movie Collingwood, Robin G. Creativity(創造性) Descartes, René Eliot, Thomas Stearns feminism / gender(フェミニズム・ジェンダー) Flusser, Vilém Football Foucault, Michel Greenfeld, Liah Hermeneutik(解釈学) Hirschman, Albert. O. Hobbes, Thomas Hume, David Kagawa, Shinji Kant, Immanuel Keynes, John Maynard Kimura, Bin(木村 敏) Kubo, Takefusa(久保建英) language=interface(言語=インターフェース) Leibniz, Gottfried Wilhelm Mansfield, Katherine mathematics(数学) Mill, John Stuart mimēsis (ミメーシス) Neocon Neurath, Otto Nietzsche, Friedrich Oakeshott, Michael Ortega y Gasset, Jose PDF Peak oil Poincare, Jules-Henri pops pragmatism Russell, Bertrand Schmitt, Carl Seki, Hirono(関 曠野) Shiozawa, Yoshinori(塩沢由典) singularity(シンギュラリティ) slavery(奴隷) Smith, Adam sports Strange Fruit technology Tocqueville, Alexis de Tokugawa Japan (徳川史) Toulmin, Stephen vulnerability(傷つきやすさ/攻撃誘発性) Watanabe, Satoshi (渡辺慧) Wauchopte, O.S. (ウォーコップ) Weber, Max Whitehead, Alfred North 「国家の品格」関連 お知らせ(information) ももいろクローバーZ アニメ・コミック イスラム ハンセン病 三島由紀夫(Mishima, Yukio) 与謝野晶子(Yosano, Akiko) 中世 中国 中村真一郎(Nakamura, Shinichiro) 中野三敏(Nakano, Mitsutoshi) 丸山真男(Maruyama, Masao) 佐藤誠三郎(Sato, Seizaburo) 佐野英二郎 備忘録 内藤湖南(Naito, Konan) 前田 勉(Maeda, Tsutomu) 加藤周一(Kato, Shuichi) 古代 古典(classic) 古書記 吉田健一(Yoshida, Kenichi) 和泉式部(Izumi Shikibu) 和辻哲郎(Watsuji, Tetsuro) 哲学史/理論哲学(history of philosophy / theoretical philosophy) 国制史(Verfassungsgeschichte) 土居健郎(Doi, Takeo) 坂本多加雄(Sakamoto, Takao) 坂野潤治 夏目漱石(Natsume, Soseki) 大正 大震災 学習理論(learning theory) 安丸良夫 宮沢賢治(Miyazawa, Kenji) 小西甚一(Konishi, Jinichi) 山口昌男(Yamaguchim, Masao) 山県有朋(Yamagata, Aritomo) 川北稔(Kawakita, Minoru) 幕末・明治維新 平井宜雄(Hirai, Yoshio) 平川新 (Hirakawa, Arata) 心性史(History of Mentality) 思想史(history of ideas) 感染症/インフルエンザ 憲法 (constitution) 戦争 (war) 折口信夫 文化史 (cultural history) 文学(literature) 文明史(History of Civilizations) 斉藤和義 新明正道 (Shinmei, Masamich) 日本 (Japan) 日米安保 (Japan-US Security Treaty) 日記・コラム・つぶやき 明治 (Meiji) 昭和 書評・紹介(book review) 服部正也(Hattori, Masaya) 朝鮮 末木剛博(Sueki, Takehiro) 本居宣長(Motoori, Norinaga) 村上春樹(Murakami, Haruki) 村上淳一(Murakami, Junichi) 松尾芭蕉(Matsuo Basho) 柳田国男(Yanagida, Kunio) 梅棹忠夫(Umesao, Tadao) 森 恵 森鴎外 (Mori, Ohgai) 概念史(Begriffsgeschichte) 歴史 (history) 歴史と人口 (history and population) 死(death) 比較思想(Comparative Thought) 水(water, H2O) 法哲学・法理論/jurisprudence Rechtsphilosophie 清少納言(Sei Shōnagon) 渡辺浩 (Watanabe, Hiroshi) 湯川秀樹(Yukawa, Hideki) 環境問題 (environment) 生活史 (History of Everyday Life) 知識再生堂 (Renqing-Reprint) 知識理論(theory of knowledge) 石井紫郎(Ishii, Shiro) 石川淳(Ishikawa, Jun) 社会契約論 (social contract) 社会科学方法論 / Methodology of Social Sciences 禁裏/朝廷/天皇 福沢諭吉 (Fukuzawa Yukichi) 科学哲学/科学史(philosophy of science) 米国 (United States of America) 紫式部(Murasaki Shikibu) 経済学/経済学史(Economics / History of Economics) 統帥権 (military command authority) 美空ひばり (Misora, Hibari) 羽入辰郎 (Hanyu, Tatsurou) 自然科学 (natural science) 荻生徂徠(Ogyu, Sorai) 華厳思想(Kegon/Huáyán Thought) 藤田 覚 (Fujita, Satoshi) 複雑系(complex system) 西洋 (Western countries) 言葉/言語 (words / languages) 読書論 (reading) 資本主義(capitalism) 赤松小三郎 (Akamatsu, Kosaburou) 身体論 (body) 近現代(modernity) 速水融(Hayami, Akira) 進化論(evolutionary system) 選択的親和関係(Elective Affinities / Wahlverwandtschaften) 金融 (credit and finance) 金言 関良基(Seki, Yoshiki) 靖国神社 高橋 敏 (Takahashi, Satoshi) 鮎川信夫 (Ayukawa, Nobuo) 麻生太郎 (Aso, Tarou) 黒田 亘(Kuroda, Wataru)