古典(classic)

2025年5月11日 (日)

Literatur als Berauschung der Vernunft oder die logische Befreiung des Pathos

Früher schrieb Yukio Mishima einmal, der Roman sei „die Berauschung der Vernunft“.

Yukio Mishima, Bunshō Dokuhon (1959; Chūkō Bunko, 1995 , S. 57), aus seiner Kritik zu Kyōka Izumi. Siehe auch die Blog-Kategorie „Yukio Mishima: Hon ni oboretai “.

続きを読む "Literatur als Berauschung der Vernunft oder die logische Befreiung des Pathos"

| | コメント (0)

Literature as the Intoxication of Reason, or the Logical Liberation of Pathos

Long ago, Yukio Mishima wrote that the novel is "the intoxication of reason."

Yukio Mishima, Bunshō Dokuhon (1959; Chūkō Bunko, 1995, p.57), in his critique of Kyōka Izumi. See the blog category “Yukio Mishima: Hon ni oboretai

続きを読む "Literature as the Intoxication of Reason, or the Logical Liberation of Pathos"

| | コメント (0)

「理性の酩酊」としての文学、あるいはパトスのロゴス的解放

 昔、三島由紀夫が、小説とは「理性の酩酊」だと書いていました。

 三島由紀夫『文章読本』1959年(中公文庫1995年、p.57)の泉鏡花評。カテゴリー「三島由紀夫: 本に溺れたい」をご参照

続きを読む "「理性の酩酊」としての文学、あるいはパトスのロゴス的解放"

| | コメント (0)

2025年2月28日 (金)

Does the Imperial Anthology of Poetry exist in Europe?

I asked the following question to ChatGPT. Having obtained the excellent comparative historical perspective below, I will publish it on our blog.

"In Japanese history, during the ancient and medieval periods, anthologies of poetry were compiled by imperial command. Among them, the most significant are the imperial anthologies of waka poetry. From the Kokin Wakashū (compiled in 905 AD) to the Shinshokukokin Wakashū (compiled in 1439), a total of 21 anthologies were created, comprising approximately 35,000 poems by about 3,000 poets, excluding those labeled as 'anonymous authors.'

In contrast, during the ancient, medieval, and early modern periods in Europe, were there any anthologies of poetry compiled by royal command? Among them, was there any poetry compilation project that could be considered comparable to Japan’s imperial waka anthologies?"




ChatGPT's Answer:

続きを読む "Does the Imperial Anthology of Poetry exist in Europe?"

| | コメント (0)

欧州に《勅撰詞華集》は存在するか?/ Does the Imperial Anthology of Poetry exist in Europe?

以下の質問を、ChatGPTに実施しました。そして、下段の優れた比較史のパースペクティブを得ましたので、弊ブログにで公開します。

Q.「日本の歴史上、古代、中世において、帝王の命により、詞華集が編まれました。とりわけ重要なのが、勅撰和歌集です。「古今和歌集」(西暦905年)から「新続古今和歌集」(1439年)まで21集、〈読人知らず〉を除いて約3000人の作者,約3万5000首を収めた大詞華集群です。それに対して、欧州の古代、中世(初期近世を含めて)の時代に、王命によって詞華集が編まれたことはありましたか。その中に、上記日本の勅撰和歌集に匹敵する詩文編纂事業は存在しましたか。

 

ChatGPT's Answer(20250227)

ヨーロッパの古代・中世(初期近世を含む)において、日本の勅撰和歌集に匹敵するような、王命による詩文集の編纂事業が存在したかという問いに対しては、いくつかの興味深い事例が挙げられます。完全に同等のものはありませんが、類似する詩文編纂の試みは確かに存在しました。


1. カロリング朝の詩歌集(カロリング・ルネサンス)

 フランク王国のカール大帝(在位:768-814)は、ラテン文学と詩の復興を推進し、宮廷に知識人を集めました。アルクィンやパウルス・ディアコヌスらが活躍し、宮廷詩人の活動が促され、ラテン詩の詞華集のようなものが編纂されました。ただし、これは日本の勅撰和歌集のような定期的な王命によるものではなく、宮廷文化の一環として詩がまとめられたものです。


2. ノルマン・アンジュー王家と「アングロ・ノルマン詩集」

 中世イングランドやフランスの宮廷では、王命により宮廷詩人や学者が文学作品をまとめることがありました。特に、ヘンリー2世(在位:1154-1189)やエレノア・ダキテーヌの宮廷では、騎士道文学やラテン詩が隆盛を極めました。トルバドゥール(吟遊詩人)やトルヴェールたちの作品がまとめられることもありましたが、これも勅撰和歌集のような公式な詩集ではなく、宮廷文化としての収集にとどまりました。


3. アルフォンソ10世(カスティーリャ王)の「カンティガス・デ・サンタ・マリア」

 スペインのカスティーリャ王アルフォンソ10世(在位:1252-1284)は、自ら文学と学問に熱心で、ガリシア語・ポルトガル語で書かれた「カンティガス・デ・サンタ・マリア(Cantigas de Santa Maria)」を編纂させました。これは聖母マリアを讃える詩歌集で、400以上の詩が含まれ、楽譜もついています。これは王命による詞華集に近いものですが、日本の勅撰和歌集のように長期間にわたる伝統にはなりませんでした。


4. フランスの「プレイヤード詩派」と王室の庇護

 16世紀、フランス王フランソワ1世(在位:1515-1547)やシャルル9世(在位:1560-1574)は、詩人たちを庇護し、ルネサンス詩の発展を促しました。特に「プレイヤード詩派(La Pléiade)」の詩人たち(ジョアシャン・デュ・ベレー、ピエール・ド・ロンサールら)は王室の支援を受け、フランス語詩の黄金時代を築きました。彼らの詩は宮廷文化に根差しており、王命で編纂された詩集も存在しましたが、日本の勅撰和歌集のような連続した詩編纂事業とは異なります。


5. イングランド王ジェームズ1世と「詩歌集」

 17世紀初頭のイングランド王ジェームズ1世(在位:1603-1625)は詩歌に造詣が深く、王命により詩人たちを庇護し、詩歌集が編纂されました。例えば、王命により編纂された詩集に『The Psalms of King David』があります。しかし、これも日本の勅撰和歌集のような長期にわたる公的事業とは言えません。


結論

ヨーロッパにおいても、王命による詩文の編纂はありましたが、日本の勅撰和歌集のように約500年にわたる体系的な国家事業として続いた例は見当たりません。ただし、宮廷詩人による詞華集や、王命による詩集の編纂はあり、特に以下の例が勅撰和歌集と類似しています。

  1. カール大帝の宮廷詩(カロリング・ルネサンス)
  2. ノルマン・アンジュー王家の宮廷詩集
  3. アルフォンソ10世の「カンティガス・デ・サンタ・マリア」
  4. フランス・プレイヤード詩派の王室支援
  5. ジェームズ1世の詩歌集編纂

これらはいずれも宮廷文化の中で詩歌が重んじられ、王が庇護・編纂に関与した事例ですが、日本の勅撰和歌集のように「王命による詩歌編纂の連続した伝統」として確立されたものはありませんでした。

| | コメント (0)

2022年7月 5日 (火)

心は必ず事に触れて来たる/ The mind is always in motion, inspired by things

 人のこころ(心)は、もの/ことのもたらす触発への応答としてそのたびに現前する。こころとは、みなも(水面)に投ぜられた石によって生起し、時とともに消失する波紋である、と言えるかもしれない。

徒然草(1317年?~1331年?)第百五十七段 筆をとれば物書かれ

続きを読む "心は必ず事に触れて来たる/ The mind is always in motion, inspired by things"

| | コメント (0)

2021年7月19日 (月)

書評Ⅱ:宇野重規著『トクヴィル 平等と不平等の理論家』2019年5月講談社学術文庫

宇野重規著『トクヴィル 平等と不平等の理論』2019年5月講談社学術文庫

 この書評は、に分かれます。前者は私のレビュー。は、目次および本書からの書抜き、抜粋で構成されています。内容を手早く知りたい方はを先にお読みください。私のレビューに関心をお持ちいただけましたら、にも眼を通して頂ければ幸甚です。

 

続きを読む "書評Ⅱ:宇野重規著『トクヴィル 平等と不平等の理論家』2019年5月講談社学術文庫"

| | コメント (0)

書評Ⅰ:宇野重規著『トクヴィル 平等と不平等の理論家』2019年5月講談社学術文庫

 この書評は、に分かれます。前者は私のレビュー。は、目次および本書からの書抜き、抜粋で構成されています。内容を手早く知りたい方はを先にお読みください。私のレビューに関心をお持ちいただけましたら、にも眼を通して頂ければ幸甚です。

 

続きを読む "書評Ⅰ:宇野重規著『トクヴィル 平等と不平等の理論家』2019年5月講談社学術文庫"

| | コメント (4)

2020年10月15日 (木)

梅若実、エズラ・パウンド、三島由紀夫/ Umewaka Minoru, Ezra Pound and Mishima Yukio

 三題噺です。

 

※続編を書きました。下記。
‘Unity of Image’ :「能」から「Imagism」へ / 'Unity of Image' : from 'Noh' to 'Imagism': 本に溺れたい

続きを読む "梅若実、エズラ・パウンド、三島由紀夫/ Umewaka Minoru, Ezra Pound and Mishima Yukio"

| | コメント (0)

2020年5月10日 (日)

国語として、あるいは政治としての「文学」/ Literature as a national language or politics

 昔、三島由紀夫が小説とは「理性の酩酊」だと書いていました。

三島由紀夫『文章読本』1959年(中公文庫1995年、p.57)の泉鏡花評。カテゴリー「三島由紀夫: 本に溺れたい」をご参照。

 言語操作は明確に意志的、理性的な行為にも関わらず、その言語操作で創り出した世界に、ひとの理性/情念未分離の「こころ」を活写し、読み手は、文字を読むというロゴス的な手続きを経て、ロゴスの先にある不定形なある「もの/こと」を感取する。そういう力能が「文学」にあります。

 おそらく、文字以外のコミュニケーション・メディア、演劇、舞踊、音楽、スポーツ、武道、儀式、政治、といった身体表現メディアであれば、そもそも言葉と異なるチャンネルを使うので、理性/情念未分離の宇宙を創造可能なのでしょう。しかしそれらは、創作したはしから、テンポラリーに消えていき、現場の共有者たちだけが感得できる五感的世界となってしまう。したがって、理性を吹き飛ばされる感覚、ロゴスを超出する体験を得ても、その場その時を後にしてそこから空間的、時間的に退いてしまえば、旧態依然たる日常感覚に復してしまいます。

 そういう意味でいえば、文字で残る文学だけが、ロゴスに則りながら、ロゴスを超える可能性を持つ、のかもしれません。人間という存在の「わからなさ」「不気味さ」の証明の痕跡、ようなものが文学の「意味」なのか。文学が基本的に「読め」ない私にとって、文学は今でも、いつまでも「謎」です。

 こういう私が、中学、高校と最も忌み嫌っていたのは、「国語」のペーパーテストでした。なんで好き好んで、問題作成者の意図や心理を「忖度」しなければならないのか、と。当時の教員は変人が多かったので、国語科は嫌いではありませんでしたが。

 その頃から半世紀近く経過しようとしていますが、いまでも模試や入試は同じ感覚で作成提供されています。「文学」なんていうヤバいものを健全な青少年を screening するために加工する、という滅茶苦茶なことをするにはそうならざるを得ないとは思いますが、わざわざ original の「やつし」(それも自分レベルの)を量産し、問題作成者は「こころ」が痛まないのか?、という疑念に絶えずつきまとわれます。ぼやいてみても詮無いことですが。

 「政治」と「文学」を意図的に分離しようとしたのは、西欧に「literature」という fiction が成立して、それを教育機関で Teachingするという体制が成立して以降です。「小説」が大衆の消費財として大量生産されたときと軌を一にしているのでしょう。

 古代・中世、「政治」と「文学」は、知識人/読書人にとり別の事柄ではありませんでした。それが現代でも健在なのは中国です。「文」とは「志」を表現するもの、という「当り前」で三千年近くやっている訳ですから、そうやすやすと「近代化」なぞに飲み込まれる訳がない。

 おそらく、中国人における20世紀最高の詩人は毛沢東です。少なくとも彼は言葉を操る天才でした。「反面教師」「人海戦術」。現代日本人でさえ、ふと口について出るこれらの言葉は、「言葉の魔術師」毛沢東の original です。現代中国人がいまでも、「大躍進」「文化大革命」といった歴史的災厄をもたらしたこの「独裁者」を否定しきれないのは、彼の言葉の否定しようもない「力」のためです。幸い、日本には災厄レベルの「言葉の巨人」が出現することはなさそうです。せいぜい、頭が悪いアベが「国難」「国難」と騒いでいるのは、不幸中の幸いというべきなのかも知れません。

※本記事の改訂版を書きました。ご参照頂ければ、幸甚。
「理性の酩酊」としての文学、あるいはパトスのロゴス的解放: 本に溺れたい

| | コメント (0)

その他のカテゴリー

political theory / philosophy(政治哲学・政治理論) abduction(アブダクション) AI ( artificial intelligence) Aristotle Ars longa, vita brevis Bergson, Henri Berlin, Isaiah Bito, Masahide (尾藤正英) Blumenberg, Hans Buddhism (仏教) Christianity(キリスト教) cinema / movie Collingwood, Robin G. Creativity(創造性) Descartes, René Eliot, Thomas Stearns feminism / gender(フェミニズム・ジェンダー) Flusser, Vilém Football Foucault, Michel Greenfeld, Liah Hermeneutik(解釈学) Hirschman, Albert. O. Hobbes, Thomas Hume, David Kagawa, Shinji Kant, Immanuel Keynes, John Maynard Kimura, Bin(木村 敏) Kubo, Takefusa(久保建英) language=interface(言語=インターフェース) Leibniz, Gottfried Wilhelm Mansfield, Katherine mathematics(数学) Mill, John Stuart mimēsis (ミメーシス) Neocon Neurath, Otto Nietzsche, Friedrich Oakeshott, Michael Ortega y Gasset, Jose PDF Peak oil Poincare, Jules-Henri pops pragmatism Russell, Bertrand Schmitt, Carl Seki, Hirono(関 曠野) Shiozawa, Yoshinori(塩沢由典) singularity(シンギュラリティ) slavery(奴隷) Smith, Adam sports Strange Fruit technology Tocqueville, Alexis de Tokugawa Japan (徳川史) Toulmin, Stephen vulnerability(傷つきやすさ/攻撃誘発性) Watanabe, Satoshi (渡辺慧) Wauchopte, O.S. (ウォーコップ) Weber, Max Whitehead, Alfred North 「国家の品格」関連 お知らせ(information) ももいろクローバーZ アニメ・コミック イスラム ハンセン病 三島由紀夫(Mishima, Yukio) 与謝野晶子(Yosano, Akiko) 中世 中国 中村真一郎(Nakamura, Shinichiro) 中野三敏(Nakano, Mitsutoshi) 丸山真男(Maruyama, Masao) 佐藤誠三郎(Sato, Seizaburo) 佐野英二郎 備忘録 内藤湖南(Naito, Konan) 前田 勉(Maeda, Tsutomu) 加藤周一(Kato, Shuichi) 古代 古典(classic) 古書記 吉田健一(Yoshida, Kenichi) 和泉式部(Izumi Shikibu) 和辻哲郎(Watsuji, Tetsuro) 哲学史/理論哲学(history of philosophy / theoretical philosophy) 国制史(Verfassungsgeschichte) 土居健郎(Doi, Takeo) 坂本多加雄(Sakamoto, Takao) 坂野潤治 夏目漱石(Natsume, Soseki) 大正 大震災 学習理論(learning theory) 安丸良夫 宮沢賢治(Miyazawa, Kenji) 小西甚一(Konishi, Jinichi) 山口昌男(Yamaguchim, Masao) 山県有朋(Yamagata, Aritomo) 川北稔(Kawakita, Minoru) 幕末・明治維新 平井宜雄(Hirai, Yoshio) 平川新 (Hirakawa, Arata) 心性史(History of Mentality) 思想史(history of ideas) 感染症/インフルエンザ 憲法 (constitution) 戦争 (war) 折口信夫 文化史 (cultural history) 文学(literature) 文明史(History of Civilizations) 斉藤和義 新明正道 (Shinmei, Masamich) 日本 (Japan) 日米安保 (Japan-US Security Treaty) 日記・コラム・つぶやき 明治 (Meiji) 昭和 書評・紹介(book review) 服部正也(Hattori, Masaya) 朝鮮 末木剛博(Sueki, Takehiro) 本居宣長(Motoori, Norinaga) 村上春樹(Murakami, Haruki) 村上淳一(Murakami, Junichi) 松尾芭蕉(Matsuo Basho) 柳田国男(Yanagida, Kunio) 梅棹忠夫(Umesao, Tadao) 森 恵 森鴎外 (Mori, Ohgai) 概念史(Begriffsgeschichte) 歴史 (history) 歴史と人口 (history and population) 死(death) 比較思想(Comparative Thought) 水(water, H2O) 法哲学・法理論/jurisprudence Rechtsphilosophie 清少納言(Sei Shōnagon) 渡辺浩 (Watanabe, Hiroshi) 湯川秀樹(Yukawa, Hideki) 環境問題 (environment) 生活史 (History of Everyday Life) 知識再生堂 (Renqing-Reprint) 知識理論(theory of knowledge) 石井紫郎(Ishii, Shiro) 石川淳(Ishikawa, Jun) 社会契約論 (social contract) 社会科学方法論 / Methodology of Social Sciences 禁裏/朝廷/天皇 福沢諭吉 (Fukuzawa Yukichi) 科学哲学/科学史(philosophy of science) 米国 (United States of America) 紫式部(Murasaki Shikibu) 経済学/経済学史(Economics / History of Economics) 統帥権 (military command authority) 美空ひばり (Misora, Hibari) 羽入辰郎 (Hanyu, Tatsurou) 自然科学 (natural science) 荻生徂徠(Ogyu, Sorai) 華厳思想(Kegon/Huáyán Thought) 藤田 覚 (Fujita, Satoshi) 複雑系(complex system) 西洋 (Western countries) 言葉/言語 (words / languages) 読書論 (reading) 資本主義(capitalism) 赤松小三郎 (Akamatsu, Kosaburou) 身体論 (body) 近現代(modernity) 速水融(Hayami, Akira) 進化論(evolutionary system) 選択的親和関係(Elective Affinities / Wahlverwandtschaften) 金融 (credit and finance) 金言 関良基(Seki, Yoshiki) 靖国神社 高橋 敏 (Takahashi, Satoshi) 鮎川信夫 (Ayukawa, Nobuo) 麻生太郎 (Aso, Tarou) 黒田 亘(Kuroda, Wataru)